domingo, 7 de diciembre de 2008

La canción del Capitán Vidal

En la película "El Laberinto del Fauno" el Capitán Vidal siempre escucha la misma canción al afeitarse. En la película no llega a escucharse la letra (el tono humorístico de la canción hubiera destrozado el dramatismo de la escena), pero la música que suena al comenzar la canción es inconfundible. Se trata de "Soy un pobre presidiario", escrita por Daniel Montorio para el cantante Angelillo, e interpretada por este último en la película "La hija de Juan Simón" en la versión de 1935, y por Antonio Molina (no confundir con Miguel de Molina) en la versión de 1957.

Se trata de una curiosa elección musical para un fascista como Vidal, especialmente si se tiene en cuenta que Angelillo marchó al exilio a Argentina en 1937. Las razones del exilio del cantante no están claras, pero se supone que su relación con la presuntamente izquierdista productora Filmófono (competidora de Cifesa, que mas tarde formaría parte el aparato propagandístico de la ideología franquista) tuvieron algo que ver.

Angelillo había trabajado en dos de las películas de Filmófono. Una de ellas es la ya
mencionada "La hija de Juan Simón" (1935), junto a Carmen Amaya (quien también abandonó España durante la Guerra Civil) y bajo las órdenes de Luis Buñuel (que también abandonó España, aunque en su caso no hay ninguna duda sobre sus relaciones con el aparato propagandista del gobierno republicano).



La otra película, también de 1935, es "¡Centinela, Alerta!", junto a Ana María Muñoz Custodio (también abandonó España durante la Guerra Civil), y también bajo las órdenes de Luis Buñuel.
Parece ser que Buñuel no quería aparecer en los títulos de crédito de estas producciónes, al considerarlas de baja calidad. Dicen las malas lenguas que se trataba de productos meramente comerciales a la vez que propagandísticos, creados para buscar un acercamiento entre la cultura popular española y el ideario del gobierno republicano

Si Filmófono había trabajado para la propaganda de la república, Cifesa lo hizo para el Franquismo, y en 1957 lanzó a los cines su versión (convenientemente actualizada según el régimen político del momento) de "La hija de Juan Simón".

En esta nueva versión Angelillo era sustituido por Antonio Molina.




La canción, que nunca fue muy seria (admitámoslo) fue remozada años mas tarde por Rafael de León y terminó siendo interpretada por Manolo Escobar en la comedia "Cuando los niños vienen de Marsella". Puro divertimento para la época.

¡Que no cunda el pánico! No he encontrado la grabación de esta versión, solo la letra:


Mira que es desgracia
que me vea yo aquí
por tener tan tierno
el garlochí.
Quise ser tan grande
como Napoléon
pero no he pasao
de gorrión.
Quise dar un salto
y a la luna subir,
y gritar: "Aquí estoy yo,
se acabó,
esto es pa mí.
Pero he pinchao en hueso,
maldita sea el queso,
y aquí me encuentro preso
por ser un gilí.

Estribillo:
Soy un pobre presidiario,
soy un triste pajarillo
que soñaba con volar.
Soy un hombre fracasao
y mi sueño se ha quedao
convertío en na de na.
Ahora veo que es fetén
lo que dijo Calderón.
Este mundo es muy pequeño,
en la vida todo es sueño,
y los sueños sueños son.

Estribillo.

Dentro de la trena
yo no sé lo que hacer.
Tengo la cabeza del revés.
Sobre mi petate
me recuesto a pensar
y termino loco de cavilar.
Yo soy el culpable
de esta esaborición
que te separó de mí
y que fue
mi perdición.
Recuerdo con ternura
tu amor y tu hermosura
que alumbran la negrura
de mi corazón.

Estribillo.

Si esto se ha perdío,
no ha pasao na.
Si esta no ha salío,
otra vez saldrá.
Yo estoy convencío
que saldré, y otra vez
vuelta a empezar.


En 1990 nos encontramos una nueva versión ejecutada (mas bien fusilada) por José Coronado (el señor de los yogures que son buenos para... ya saben) en la película "Yo soy esa". Afortunadamente el resto de las canciones son interpretadas bastante dignamente por Isabel Pantoja. Película solo apta para los fans de la tonadillera.

Sinceramente: podrían haber suprimido la escena en la que canta José Coronado. Es como una de esas imágenes que desearías olvidar y que no se te van de la cabeza.


Y, como cada época ha tenido su versión, este post estaría incompleto sin hacer referencia a la magnífica parodia realizada por Cruz y Raya:




1 comentario:

Garañón dijo...

Gracias por el dato. Buscaba el nombre de esa cancion y que omiten olimpicamente en el soundtrack. Saludos!